Abbreviations must be used in the notes. Please follow the forms indicated below — the list is not exhaustive.
As a general rule, plurals are formed by doubling the final consonant (e.g., artt. = articles, pp. = pages)
a c. di = a cura di [abbreviation
only for citations subsequent to the first]
all. = allemand(e)
angl. = anglais(e)
art. = article // articolo
Bd. = Band
c. = carta [for texts written in
Italian, and only for paper mss.]
ca. = circa
cap. = capitolo
cf. = confer
cfr. = confronta
chap. = chapitre // chapter
cit. = cité // citato
cm = centimètre // centimetro
// centimetre
cod. = codex // codice
col. = colonne // colonna // column
dir. = direction, directeur, dirigé
// director, directed // direzione, direttore, diretto
dx. = droit(e) // destro (-a)
ed. = edition //edizione // editio
vel editor
éd. = édition
Engl. = english
es. = esempio
etc. = etcetera, et cœtera
ex. = exemple(s) // example(s)
f. = foglio [for texts written
in Italian, and only for parchment mss.]
f. = following
f.t. = fuori testo
fasc. = fascicolo
fig. = figure // figura
fl. = floruit
fo, fos // fol, fols = folio, -os
fr. = français(e) // francese
Fr. = French
Ger. = German
h.t. = hors texte
ibid. = ibidem
id. // ead. = idem, eadem
ill. = illustration // illustrazione
ingl. = inglese
it. = italiano (-a) // italien(ne)
// italian
km = kilomètre // chilometro
// kilometre
l. = ligne // line
m = mètre // metro // metre
mg. = marge // margine
misc. = miscellaneo (-a) // miscellaneous
ms. = manuscrit // manoscritto
// manuscript
n. = note // nota
n.s. = nouvelle série //
nuova serie // new series
no = numéro // numero //
number
p. = page // pagina
pl. = planche //plate
r = recto
r. = riga
s. = suivant(e) // seguente
s.a. = sine anno
s.d. = sans date // senza data
// sine die
s.l. = sine loco
s.t. = sine typographo
s.v. = sub voce
sec. = secolo
sx. = sinistro (-a)
t. = tome // tomo
tab. = table // tabella
tav. = tavola
ted. = tedesco (-a)
tr. = traduction // traduzione
// translation
trad. = traduction // traduzione
v = verso [of a folio or leaf]
v. = vers // verso [of a poem]
// verse
vol. = volume
[...] = verba ab editore omissa